Добрый день, дорогие. Меня зовут Светлана Напольских! Если у вас есть желание выучить польский язык, ознакомьтесь со всеми моими уроками.
Желаю удачи!
Предыдущий урок 5. Следующий урок 7.
Сегодня мы разберем, где же писать rz i ż, а также рассмотрим произношения rz после глухих звуков.
С предыдущих уроков вы знаете, что для обозначения ж в польском языке есть два варианта – это rz и ż.
Соединение букв rz произносится как ж.
Есть интересный факт. Всем известный конь пржевальского, на самом деле должен произноситься как конь пшевальскего. Koń przewalskiego. Потому что rz читаем как ж , а в процессе ж после губной п – оглушается до ш. Характерным для польского языка есть оглушение буквы rz после глухих согласных (т. е. произношение их в этом положении как ш):
chrzan krzesło krzywy przyjaciel przyjemnie trzeba trzymać chwila czwarty | [хшан] [кшэсўо] [кшывы] [пшыячел] [пшыемне] [тшэба] [тшымачь] [хфила] [тчфарты] | хрен стул кривой друг приятно надо держать минута четвертый |
Теперь рассмотрим правила, где же писать rz и ż..
Скорее всего, если вы это читаете, вы знаете русский, а если еще пару славянских языков, то вы вообще счастливчик, расскажу почему:
Для нас достаточно одного правила, для Поляков их очень много.
Буква rz пишется там, где в русском языке выступает р’ (р мягкое):
Orzeł – орел
Rzeka – река
Krzyk – крик
Во всех остальных случаях пишем “ż” (ż пол.= ж рус.)
żona – жена
żaba – жаба
Иногда поляки могут задаваться вопросом: żuć gumę или rzuć gumę. Два одинаковых по звучанию слова, а их таких много обозначают совершенно разное. В первом случаи, это жевать жвачку, во втором – выбрось жвачку! Очень важно не путать написание rz, ż т.к. написанное может получить совершено другое значение.
Учите польский вместе с курсом польского языка napolski.kiev.ua!!!